Juego de tronos: traducciones casi imposibles

Hay una larga historia sobre frases confusas de un idioma a otro – y algunas llegan a calar. Juego de tronos se le conoce por su creatividad lingüística. El salto a la pantalla del ciclo de [...]

Los mejores blogs para traductores de 2018 que puedes seguir

Una cualidad importante del buen traductor es la curiosidad. Esforzarse por aprender cosas nuevas e interesantes de diferentes ámbitos, con el tiempo, mejorará tu trabajo y lo mantendrá [...]

Las 7 mejores prácticas de traducción financiera

La traducción financiera es fundamental para la banca y para otras instituciones financieras que buscan ampliar el acceso a sus servicios. Además, fomenta la confianza entre los clientes y ayuda [...]

¿traducción de textos científicos? Esto es lo que necesitas saber

Has pensado que quieres dedicarte a la traducción de textos científicos pero ¿no sabes por dónde empezar? Bien, no te preocupes, continúa leyendo que esto te interesa. La traducción científica [...]

Los 5 principales retos en traducción

Los retos en traducción surgen de las múltiples maneras en que la gente usa palabras específicas para expresar conceptos e ideas. A menudo usan palabras que van más allá del significado primario [...]

¿Cómo repercuten los errores en traducción legal?

Algunas veces, son errores graciosos; otras, inapropiados y poco profesionales. Muchos errores de traducción se vuelven virales y provocan revuelo en Internet. No suelen hacer daño a nadie, pero [...]

¿Cuáles son los idiomas más hablados en el mundo?

Muchas personas consideran el inglés como la lengua más hablada del mundo, lo cual, en parte, es cierto, pues se sitúa como la segunda lengua extranjera más popular. Al fin y al cabo, el inglés [...]